Анализ на част от Кралски указ 235/2013 чрез експертен кабинет.
„Испанската асоциация за качество в строителството възложи изтъкнат кабинет за лингвистични експерти, доклад, чиято цел е да интерпретира, чрез граматичен, лексикално-семантичен и морфо-синтактичен анализ на това, което казва и трябва да бъде интерпретирано в RD 235/ 2013. Тази работа е подписана от професори по испански език и филология."
Опитваме се отново да изясним енергийното сертифициране от различни точки, както за потребителя, така и за сертифициращия техник, анализ на текста на Кралски указ 235/2013, за енергийното сертифициране на сгради, наблюдаван от различна гледна точка. В момента ни дават само част от него, но ние ще публикуваме всяко събитие, свързано с тази тема, в мрежата. Надяваме се да нямаме много изненади.
Ревизираните точки от Кралски указ 235/2013 „Основна процедура за сертифициране на енергийната ефективност на сгради" са:
1. Какво Член 8 Кралски указ 235/2013 от 5 април 3.
2. Какво Член 1 (раздел 3п).
а) 2.1. Първата част на определението.
- Семантичен анализ.
- Морфосинтактичен анализ.
б) 2.2. Втората част на определението.
в) 2.3. Определението в пълен размер. Синтез на резултатите.
3. Какво е Член 1, параграф 3в.
4. Какво се казва в Четвърта допълнителна разпоредба. Други квалифицирани техници.
5. Заключение.
За достъп до документа… ТУК.
Можете също да получите достъп до информационния портал на ASECE (Испанската асоциация за качество в строителството) от… ТУК.
Втора част:
ЛИНГВИСТИЧНО ТЪЛКУВАНЕ на член 10 (с препратки към член 4 и член 2), член 12 и член 13 от Закон 38/1999, от 5 ноември, за планиране на сгради:
Член 2. Обхват на приложение
Член 4. Проект
Член 10. Проектантът
Член 12. Директорът на работата
Чл. 13. Директорът по изпълнението на работата
За достъп до документа… ТУК.
…
От OVACEN